Трек «Медиалингвистика и коммуникация» позволит студентам стать специалистами в сфере интернет-маркетинга, соцсетей, создания рекламных и креативных материалов. Студенты научатся создавать медиаконтент, проводить медиа-кампании и узнают все о технологиях продвижения — брендов, организаций, персоналий.
Вы будете проходить практику таких компаниях как Abbyy, Kaspersky, Artisan Group и Медиалогия. Сможете участвовать в корпоративных проектах, начиная с младших курсов.
Какие исследования я буду проводить?
Вы будете исследовать вопросы медиакоммуникации и рекламных кампаний с целью формирования имиджа, репутации, лояльности и конверсии коммуникаций в продажи.
Станьте компетентным специалистом в области выстраивания образовательного процесса с учётом индивидуальных различий обучающихся: возрастных, личностных, психологических и культурных особенностей. На треке «Индивидуализация в обучении иностранным языкам» вы изучите английский и второй иностранный язык по выбору, а также методику обучения иностранным языкам. В будущем благодаря освоенной теории и методике сможете стать преподавателем двух иностранных языков и эффективно выстраивать образовательный процесс.
Переводчику, работающему в любой технической области, важно понимать суть производственных процессов, устройство и назначение оборудования, свойства сырья и материалов. Очное обучение на образовательном треке «Письменный перевод в научно-технической сфере» позволит вам стать специалистом в области устного и письменного научно-технического перевода. Завершив программу бакалавриата в области лингвистики и переводоведения, вы сможете легко ориентироваться в структуре переводческих компаний, выполнять обязанности устного и письменного переводчика и редактора. Вашим конкурентным преимуществом станет знание технологий автоматизации перевода.
Вы получите знания и навыки преподавания иностранных языков, сформируете управленческие компетенции в области менеджмента образовательными проектами, программами и командами преподавателей. На треке вы изучите английский и второй иностранный язык по выбору, педагогический менеджмент и технологии. После выпуска сможете стать уникальным экспертом в области разработки образовательных программ, связанных с обучением иностранных языков, или открыть собственный образовательный стартап.
Обучение на образовательном треке «Конференц-перевод» позволит вам стать специалистом по устному сопроводительному переводу с фокусом на металлургической отрасли, B&B и B&G коммуникациях. Вы научитесь переводить с одного языка на другой устно и овладеете речевым этикетом, необходимым для сопровождения заказчика. Сможете работать в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций специалистами по межкультурной коммуникации, устными переводчиками, гидами-переводчиками.
Наш сайт использует файлы cookie.
Мы не идентифицируем вас, а улучшаем работу сайта.
Оставаясь, вы даете согласие на обработку файлов cookie.