Педагогический менеджмент в обучении иностранным языкам
Вы получите знания и навыки преподавания иностранных языков, сформируете управленческие компетенции в области менеджмента образовательными проектами, программами и командами преподавателей. На треке вы изучите английский и второй иностранный язык по выбору, педагогический менеджмент и технологии. После выпуска сможете стать уникальным экспертом в области разработки образовательных программ, связанных с обучением иностранных языков, или открыть собственный образовательный стартап.
О треке
«Педагогический менеджмент в обучении иностранным языкам»
Какие дисциплины я буду изучать?
Международная сертификация преподавателя английского языка
Основы педагогики
Практический курс второго иностранного языка (немецкий, испанский, французский, китайский)
Методика обучения иностранным языкам
Образовательная экосистема
Основы психологии
Педагогические технологии
Педагогический менеджмент
Педагогическое проектирование
Чему я научусь?
Организовывать учебный процесс
Проводить диагностику модели управления и взаимодействия в образовательной организации
Управлять изменениями в системе управления образовательной организацией
Проектировать учебные курсы
Разрабатывать рекомендации по совершенствованию качества образовательного процесса
Кем я буду работать?
учитель
педагог
преподаватель
координатор проектов
педагог-организатор
ведущий специалист по организации учебного процесса
Где я буду проходить практику?
Вы будете проходить практику в лучших языковых школах, таких как SkyEng, EF EnglishFirst, 5Levels, в Cambridge University Press и Гёте-институте, образовательных учреждениях Москвы и Московской области, а также в вузах-партнерах. Сможете участвовать в корпоративных проектах, начиная с младших курсов.
Какие исследования я буду проводить?
Вы будете исследовать особенности организации учебного процесса.
К.пед.н., доцент кафедры иностранных языков и коммуникативных технологий
Научные интересы: развитие профессиональной компетентности преподавателя, проектирование программ в цифровой образовательной среде, цифровая лингводидактика.
Д.пед.н., профессор кафедры иностранных языков и коммуникативных технологий
Член редакционной коллегии научного журнала «Образование и наука». Член редакционной коллегии журнала «Вестник МПГУ „Современный колледж“». В 2013-2017 г.г. исполнитель грантов РГНФ. В 2011-2016 г.г. исполнитель проектов ФЦПРО. В 2006-2010 г.г. Федеральный эксперт Национального проекта «Образование». Автор более 85 публикаций в рамках профессиональной деятельности.
Мария Владимировна Молчанова
Старший преподаватель кафедры иностранных языков и коммуникативных технологий
Область научных интересов: когниция, влияние языковой тревожности на достижения в английском языке.
Станьте компетентным специалистом в области выстраивания образовательного процесса с учётом индивидуальных различий обучающихся: возрастных, личностных, психологических и культурных особенностей. На треке «Индивидуализация в обучении иностранным языкам» вы изучите английский и второй иностранный язык по выбору, а также методику обучения иностранным языкам. В будущем благодаря освоенной теории и методике сможете стать преподавателем двух иностранных языков и эффективно выстраивать образовательный процесс.
Переводчику, работающему в любой технической области, важно понимать суть производственных процессов, устройство и назначение оборудования, свойства сырья и материалов. Очное обучение на образовательном треке «Письменный перевод в научно-технической сфере» позволит вам стать специалистом в области устного и письменного научно-технического перевода. Завершив программу бакалавриата в области лингвистики и переводоведения, вы сможете легко ориентироваться в структуре переводческих компаний, выполнять обязанности устного и письменного переводчика и редактора. Вашим конкурентным преимуществом станет знание технологий автоматизации перевода.
Обучение на образовательном треке «Конференц-перевод» позволит вам стать специалистом по устному сопроводительному переводу с фокусом на металлургической отрасли, B&B и B&G коммуникациях. Вы научитесь переводить с одного языка на другой устно и овладеете речевым этикетом, необходимым для сопровождения заказчика. Сможете работать в переводческих компаниях, а также в отделах переводов коммерческих или государственных организаций специалистами по межкультурной коммуникации, устными переводчиками, гидами-переводчиками.
Трек «Медиалингвистика и коммуникация» позволит студентам стать специалистами в сфере интернет-маркетинга, соцсетей, создания рекламных и креативных материалов. Студенты научатся создавать медиаконтент, проводить медиа-кампании и узнают все о технологиях продвижения — брендов, организаций, персоналий.
Наш сайт использует файлы cookie.
Мы не идентифицируем вас, а улучшаем работу сайта.
Оставаясь, вы даете согласие на обработку файлов cookie.